第3章【主戰爭:朱厭·鳧徯鳥·欽丕鳥·皇·鰠魚·狼·狙如·梁渠】
【朱厭(白首赤足)】《山海經·西山經》
小次之山,其上多白玉,其下多赤銅。有焉其狀如猿,而白首赤足,名曰朱厭,見則大兵。
譯文:形狀像普通的猿猴,但頭是白的、腳是紅的,名稱是朱厭,一出現就會大起戰事。
【(fúxī)鳧徯(狀如雄而人面)】《山海經·西山經》
鹿臺之山,有鳥焉,其狀如雄而人面,名曰鳧徯,其鳴自也,見則有兵。
譯文:山中有一種禽鳥,形狀像普通的雄卻長著人一樣的臉面,名稱是鳧徯,它的聲就是自名稱的讀音,一出現則天下就會有戰爭。
【欽丕(狀如雕而墨文曰首,赤喙而虎爪)】《山海經·西山經》
鐘山,欽化為大鶚,其狀如雕而墨文白首,赤喙而虎爪,其音如晨鵠,見則有大兵。
譯文:欽丕化為一隻大鶚,形狀像普通的雕鷹卻長有黑的斑紋和白的腦袋,紅的和老虎一樣的爪子,發出的聲音如同晨鵠鳴,一出現就有大的戰爭。
【皇(狀如牛,而八足二首馬尾)】《山海經·西山經》
桓山,有天神焉,其狀如牛,而八足二首馬尾,其音如皇,見則其邑有兵。
譯文:有個天神住在山中,他的形狀像普通的牛,但卻長著八隻腳、兩個腦袋並拖著一條馬的尾,啼聲如同人在吹奏樂時薄發出的聲音,在哪個地方出現那裡就有戰爭。
【鰠魚(狀如鱣魚)】《山海經·西山經》鳥鼠同之山,其中多鰠魚,其狀如鱣魚,則其邑有大兵。
譯文:水中生長著許多鰠魚,形狀像一般的鱣魚,在哪個地方出沒那裡就會有大戰發生。
【(shì)狼(狀如狐而白尾長耳)】《山海經·中山經》
蛇山。其上多黃金,其下多堊。其木多栒,多豫樟。其草多嘉榮,辛。有焉,其狀如狐而白尾,長耳,名曰狼,音巳。見則國有兵。一作國有。
譯文:蛇山。山中有一種野,形狀像一般的狐貍,卻長著白尾和長耳朵,名稱是狼,在哪個國家出現哪個國家就會有戰爭。
【狙如(如鼣鼠,音狗吠)】《山海經·中山經》
倚帝之山。其上多玉,其下多金。有焉,其狀如鼣鼠,音狗吠之吠。白耳,白喙,名曰狙如,音即蛆。見則其國有大兵。
譯文:倚帝山。山上有富的玉石,山下有富的金。山中有一種野,形狀像鼣鼠,長著白耳朵白,名稱是狙如,在哪個國家出現那個國家裡就會發生大戰爭。
【梁渠(狀如貍而白首虎爪)】《山海經·中山經》
歷(或作磨)石之山。其木多荊芑。其多黃金,其多砥石。有焉,其狀如貍,而白首虎爪,名日梁渠,見則其國有大兵。
譯文:歷石山,樹木多是牡荊和枸杞,山南盛產黃金,山北盛產細磨石。山中有一種野,形狀像野貓,卻長著白的腦袋老虎一樣的爪子,名稱是梁渠,在哪個國家出現那個國家裡就會發生大戰爭。
(本章完)
一個現代不爲人知的天才,意外死亡後穿越到異世成了一個遊魂,卻在機緣之下找了一個超級的紈絝子弟做自己的替身。 用天才的大腦來練習鬥氣,用現代的記憶來運用武技,用特殊的方式來釋放魔法,用腦中的技術來打造兵器。
爺爺上山砍柴陰差陽錯救了九尾狐,回到家卻一命嗚呼。臨死前,爺爺笑著說,九尾狐答應他,未來林家會出圣人。 一年后,我出生了。 我天生異象,目有三瞳,眉分八彩,長臂過膝,口吐蓮花。 自從我出生后,家族人人得好運,很快就發了財。 一個神秘老頭到來,帶來了一個國色天香的少女洛清婉,說給我當妾。 結果洛清婉騙我服下丹藥,導致我異象消失,變成了普通人。 很快,家族遭到大禍,奶奶也命不久矣。她臨死前讓我十年內不能離開村子,否則必遭大禍。當了十年守村人,我被人嘲笑欺辱。 所有人都把我當成傻子。 十年后,我離開村子。 我知道,我不傻了。 那些奪我氣運的人,我一定要讓他們付出代價。