當前位置: 半夏小說 恐怖靈異 驚悚樂園 第八十六章 獵人島(2)

《驚悚樂園》 第八十六章 獵人島(2)

第086章 獵人島(二)

不怕快速躲到了一刀和一劍的后作驚狀,二人果斷拿出各自的武,擋在前面,準備應對那大漢可能的攻擊。m

“讓他們進來,伊凡。”一個男人的聲音從大漢后的門中傳來:“他們是我的客人。”那個聲音的語調彬彬有禮,并帶著輕微的口音。

伊凡聞言,放下了手槍,走回到門口,用他壯的手臂敞開大門,然后默默無語地著玩家們。

【主線任務已發】

系統提示適時響起,眾人皆可在菜單中看到任務容:【進扎羅夫將軍的城堡,聽其講解游戲規則。】

封不覺看到任務時,神迅速起了變化,口中輕聲念叨著:“扎羅夫將軍……伊凡……等等……我是一名獵人……遇到海難來到這兒……”他忽然抬起頭,眼神凝重:“最危險的游戲……理查德康奈爾。”記憶的閣樓中,與這個故事相關的容立即浮現了出來。

在靈枯竭時,封不覺經常會讀一些短篇小說來放松一下,同時也是收集素材,所以這些小說的容對他來說還是比較悉的,很快就能想起來。

不出意外的話,這劇本就是一場獵“人”的游戲了,而且封不覺很清楚,玩家將扮演獵的角……

猶豫了一會兒,一刀和一劍便回過頭來,征求封不覺和似雨的意見。反正……如果遇到好事,人人都是爭著上的。但有危險的事呢,就最好讓別人替自己上了,實在不行,就先征求一下意見,這樣在出事以后至可以把部分責任推卸給別人……

封不覺聳聳肩,嘆了口氣,直接走到了前面去,邊走邊道:“按照任務指示做就是了。”

伊凡就像一尊兇惡的巨人雕像一般立在門口,威懾力十足。不過封不覺連武都沒拿出來,旁若無人地從其面前經過,走了城堡。

Advertisement

似雨隨其后,在封不覺上前時就已跟上,第二個進了城堡中。

剩下那三人面面相覷,還是一刀先反應過來,清了清嗓子:“嗯哼……那個……我們也走吧。”

一劍借坡下驢道:“是啊,他們萬一有什麼危險,我們也好支援一下。”

不怕點了點頭,跟在兩人后。三人也陸續走了城堡大門。

站在門口的伊凡一直用一種居高臨下的警戒眼神監視著每一個從他面前經過的玩家,待五人全都進城堡后,他才默默地將門帶上。

大門是一個寬敞的大廳,燈很明亮。通往二樓的大理石石階十分寬闊,一個穿晚禮服、材健碩的男人正筆直地立在那兒,注視著他的五名“客人”。

扎羅夫將軍已過中年,高大,英俊。他的頭發白了,不過眉和胡子還是黑,眼睛也是又黑又亮。除了鮮明的五外,他的那張臉上還有種獨特的東西,一種慣于發號施令的人才有的氣質。

“我非常高興也十分榮幸地歡迎諸位優秀的獵手能夠到我家來拜訪。”他微微欠道:“我是扎羅夫將軍。”他一邊自我介紹著,一邊打了個手勢。

伊凡看到扎羅夫的作后,便收起槍,敬了個禮,站到了階梯側方一隅。

“請原諒我手下的無理,先生們……當然,還有士們。”扎羅夫特有的語調讓他的每句話都顯得細致,仿佛每個詞都經過深思慮:“伊凡是個簡單的人,不過有一點兒野蠻。他強壯得令人難以置信,但很不幸的,他是個啞。上帝給了他一些東西,又拿走了另一些……”他說這話時的表很值得玩味。

“看上去像是個哥薩克人。”封不覺應了一句,他當然知道這點。

“沒錯,我的朋友。”扎羅夫回道,他微笑著,從鋒利的牙齒和鮮紅的出一句:“我也是。”

他又做了個手勢,伊凡便快步行來,站在了將軍的面前,扎羅夫跟他說了幾句話,但只是,并未發出聲音。

伊凡得到指令后,便離開了大廳,不知去向。

扎羅夫隨即對眾人說道:“諸位,請隨我來。”他說著就從階梯上走下來,引著眾人向一條走廊中行去。

幾分鐘后,他們便來到了一間中古風格的大書房中,地上鋪陳著灰的地毯,家和書柜都有一種厚重,除了大量的書籍外,這里還有許多的標本,鹿頭、斑馬皮等等,甚至還有一頭呈站立姿態的灰熊。

“我讀過所有關于狩獵的書籍,英文的、法文的、俄文的。我的生活沒有別的樂趣,唯有狩獵。”扎羅夫從他的藏品前緩緩走過,仿佛在炫耀自己所言非虛,說道:“看到那個南非黑水牛的頭了嗎?”

封不覺回道:“令人印象深刻。”

“那玩意兒逮住了我,把我往一棵樹上扔去,我的骨頭都折斷了,但我最終還是收拾了那個畜生。”扎羅夫對那次狩獵的景似乎歷歷在目。

封不覺很清楚這些話的意義,僅憑這句對白中提供的信息,玩家們就該對這個SS的強橫實力產生一個概念了。

“我想南非黑水牛可能是大型狩獵中最危險的一種了。”封不覺試著據記憶中那篇小說的容,和扎羅夫對對詞兒,好讓他盡快進正題。

將軍突然沉默了一會兒,然后投來一個意味深長的眼神,慢吞吞地說道:“不,那不是最危險的。”他走到書桌邊,拿起一瓶威士忌,舉起來,看著眾人道:“來點兒嗎?”

“不,謝謝。”封不覺回道。

扎羅夫給自己倒了一杯,他呷了口酒,說道:“在這個島上,也就是我的領地中,我發明了一種更為危險的狩獵。”

“發明?”封不覺明知故問。

“呵呵……是的,發明。”將軍笑著點頭:“你一定很奇怪,狩獵該怎麼發明?”他頓了一下:“當然了,我不是上帝,不可能憑空創造一種危險的。但是,我發現了一種早已存在,但從未有人狩獵過的種。他們并不在這個島上土生土長,不過我可以自己進貨……”

“你引進的是什麼獵,將軍?難道是老虎?”封不覺還在和這SS對著詞兒。

除了似雨外,另外三人都有點莫名其妙,他們心里都在琢磨:這小子也太戲了吧,真把自己當是劇本中所說的獵手了?跟一廢那麼多話干嘛呀?

扎羅夫咧笑笑:“不,老虎已經令我厭倦了,我早就把它們折騰夠了,獵虎對我來說已失去了吸引力。那些再也無無法讓我的手發抖,哪怕一秒。”他從口袋里取出一個金煙盒,叼起一支長長的黑雪茄,那雪茄上有一圈銀線商標,點燃后發出了如同熏香般的香氣。

“我是為危險而生的那種人,但大部分,已無法再令我到危險。”扎羅夫吐了口煙:“上帝讓一些人為了詩人、一些人為了國王、一些人為了乞丐……而我,他讓我為了一名獵手,最好的,最強的。”他出黯然的神:“但經過了一段快樂的日子后,終于有一天,我發現打獵對我已經沒有吸引力了,你也是獵人,你能猜到這是為什麼吧?”

“如果把打獵視為一種運,你總是在游戲開始前就知道自己一定會贏是嗎?”封不覺接道。

“沒錯,真沒想到你能理解。”扎羅夫欣喜地說道:“我總能功獵取我的獵,因為它們只是,除了和本能,它們一無所有。但我是擁有智慧的人類,用智慧和本能較量,算不上公平。當我意識到這點的時候,我覺得自己非常悲慘,簡直是可悲。”他又了口雪茄:“直到有一天,我有了靈,我意識到,還有一種東西,是我從沒有獵取過的,他們是最完的獵,因為他們能夠思考。”

聽到此時,除封不覺之外的四人,終于算搞明白這個劇本的基本狀況了,眼前的扎羅夫將軍原來是個反人類的瘋子,為了尋求刺激而獵殺人類。任務顯示的“聽其講解游戲規則”,就是接下來那場“狩獵”的規則。

“你確定這不是玩笑對嗎?”封不覺用很嚴肅的語氣回應著,當然,他自己早已確定,這絕不是玩笑。

“ 我從來不拿打獵的事開玩笑。”扎羅夫回道:“我買下了這座島嶼,建立了這座房子,我在這兒,就是為了狩獵。這座島是個無以倫比的狩獵場,叢林如迷宮般復雜,充滿曲徑、峭壁、沼澤,最重要的是四面環海。在這里,我幾乎每天都打獵,而且至今為止,從未到過厭倦。”

“我很疑,將軍閣下。”封不覺道:“我們這兒有五個人,難道我們就不能直接在書房里,就制止你那瘋狂的謀殺行為嗎?”

“哈哈哈哈……”扎羅夫大笑:“謀殺?不不不……這是一場智力競賽,是獵人與獵間的博弈。”他的目掃視過五名玩家:“至于你說的那種況……”他舉起胳膊,做了個手勢。

伊凡不知從哪兒就冒了出來,手中拿著托盤,為將軍端來了香味濃醇的土耳其咖啡。他將咖啡放好,如鐵塔般站在了扎羅夫的側,目如炬地瞪著在場的玩家們。

“曾經有一群西班牙水手到了這座島上,我邀請他們一同參加我的狩獵,但他們拒絕了,并表現出了明顯的敵意。”扎羅夫從容地說道:“伊凡一個人就將他們撕了碎片,拿去喂了島上的們。”

聽到這句,封不覺神陡變,他可不記得自己讀過的那本小說里描寫過島上有其他的野生食:“請問……是什麼?”

“呵呵……”扎羅夫出冷酷的笑容:“那太多了……蟒蛇,郊狼,孟加拉虎等等……我想讓這兒的叢林可以熱鬧一些,所以進了不。人類不是首選的飼料,平時它們吃的最多的是山豬,當然了,是活的山豬,每一只都需要它們自己去獵捕,這樣們才能保持野。”扎羅夫對封不覺道:“你的臉變得有些糟糕,我的朋友。”

“啊……因為我更希聽到的答案是鷦鷯或者鸚鵡之類的東西……而不是各種猛。”封不覺回道。

“哈哈哈……你很幽默。”扎羅夫顯得無比快樂:“好了,現在,讓我來說一些這次狩獵中你們所需要知道的事。”

他走到一側的窗邊,按下了墻上的一個按鈕,“看到了嗎?”將軍指著遠的海面道,那里迅速亮起了燈,但稍縱即逝。

“燈塔的,似乎指出了一條航路,但實際上這條航路并不存在。蜷在那兒的巖石像剃刀一樣鋒利,它們如同海怪一般,能將每一條駛過的船只碾得碎,就像碾碎一只堅果般容易。”將軍說道:“我想你們乘坐的那艘船,此刻也沉在了那附近。所以,別指能逃到海上去尋找救援。”

展示完這名副其實的船舶陷阱后,扎羅夫又來到了另一側的窗口,他打開一個機關,窗戶下方的地窖中,燈忽現,下面的空間形狀很奇怪,許多形碩大的黑影在那兒走來走去,發出低,它們的眼睛在黑暗中發出綠

“作為獵來說,躲藏在一,也是十分不智的選擇。”扎羅夫道:“我的獵犬們訓練有素,在我的收藏室中……”他的視線掃過了周圍那些標本,獰笑著:“我是說……在我真正意義上的收藏室里,有許多的頭顱標本,他們中有一些十分明的人,但最終都難逃我的獵犬之口。”

扎羅夫關上了那扇窗戶,又站到了眾人面前,“好了,規則很簡單,距離日出還有五個小時的時間,你們隨時可以離開城堡,我會在一個小時后出發來尋找諸位。”他放下了雪茄和酒杯,背著雙手,用軍姿站著:“我不想讓你們認為我是在自吹自擂,不過……我曾經獵取過的獵數量,遠遠超出你們的想象,白人、黑人、印度人、蒙古人……曾經有那麼幾個獵確實很出,他們足智多謀、強壯、忍耐力和適應也極強,但是……我得說,目前為止,我仍沒有失手過。”

猜你喜歡

分享

複製如下連結,分享給好友、附近的人、Facebook的朋友吧!
複製鏈接

問題反饋

反饋類型
正在閱讀: