“后來,我聽慶王妃道,你已經有了婚約了,我當時原本已經放下心來,”陳蘇道,“若是我死后,你也有人照顧了,若是你能因此忘記我,也是一件好事。”
陳蘇說著,抬頭向淺月。淺月氣得險些要咽氣過去。這算什麼理由,就是因為這樣,陳蘇就將自己給舍棄了?他當自己是什麼人?就這樣隨隨便便不給個代的麼?
“那你現在呢?為何會來?”淺月問話道。
“我病愈了。”陳蘇回話道。
淺月冷哼一聲,他重病時,就自己下了決斷,不再與相見。他病愈之后,又自己下了決斷來尋找。從頭到尾,他都沒有給自己機會,讓自己來選擇一次。陳蘇真是自私到了極致。
“你真是自私!”淺月狠狠瞪了陳蘇一眼,罵道。
陳蘇低垂著頭,沒有再多說什麼,正如淺月所說,他的確是一個自私的人,他自私自利,說話做事全然沒有顧及淺月的想法。他都自己給自己下了決斷。也許在淺月的眼中,自己真的是卑鄙之人。
“那你現在與我說這些還有什麼意義?”淺月道,“你也知曉,我要嫁人了。你還來做什麼?你既然都想要將我拱手讓人了,你還來招惹我做什麼?”
“你真的……要嫁給別人了麼?”陳蘇不可置信的問話道。
“是,我是要嫁人了。半月之后就出嫁。”淺月道。
“對方是誰?”陳蘇頓了頓,開口道。
“對方是誰,與你有什麼關系?”淺月冷哼一聲,“你不是已經放棄我了麼?你還問這些做什麼?難道你是打算來搶親麼?你既然已經放棄了我一次,你就放棄到底好了,不要再來招惹我,我不稀罕你的招惹!”
“淺月,是我自私,若是對方是你真正……”
“陳蘇!你真是要氣死我算了!”淺月的淚水一顆連著一顆的往外掉,這個家伙,到這個時候了,竟是還要將自己拱手讓人。他難道就不能挽留一下自己麼。
對他而言,自己到底算得上是什麼。
“你滾吧!我再也不要瞧見你了!你別出現在銀鯢國了!明兒個我就去與父皇說,讓他將我明日就嫁出去!”淺月氣得跺腳,紅著眼嗔了陳蘇一眼,掉頭跑掉。
陳蘇著的影,他想要追上去,但還未追上兩步,就被暗衛給攔了下來。
陳蘇這個大壞蛋!淺月發誓,若誰再理會陳蘇,誰就是一只看門狗!
等了陳蘇整整五年,最后換回來的卻是陳蘇這樣的話語。真是為自己到不值得,當初自己是瘋癲了麼?為何會上陳蘇這樣的男人。
全然是一個木頭!
淺月抹著淚水,從回宮后淚水就沒有停歇下來。原本見到陳蘇是一件喜悅的事,這代表著對方沒有忘卻。可是現在,淺月卻是喜悅不起來了。
對方的確是沒有忘記。可是這比忘記還要讓難過的。
他竟然想過要放棄自己,不僅如此,自己不過是說了兩句氣話罷了,蘇蘇這個蠢貨竟然當了真。
十六歲夭折,重生回到十歲,紀曉棠只有一個簡單的願望,就是能夠活的長久安樂.然而,她漸漸發現,事情的背後還埋藏了驚天的秘密.簡單的願望竟是奢望. "或許,你可以考慮嫁給我." "你只能嫁給我了."
現代警校霸王花許嬌穿越成好吃懶做,人人討厭的農家女。有寵女成魔的親娘,一大堆的窮困潦倒又難纏的家族成員,還有一個超級腹黑且不待見她的未婚夫! 這日子咋過?不能過,也要過。看許嬌改變自己,變成真善美代表,全村的村花,帶領大家走上種田致富的道路! 撕X斗極品,能打能杠,能撩夫……
郁朱穿越成了玉府的新生嬰兒,沒等她弄明白自己算是魂穿還是投胎前忘了喝孟婆湯,便發現一個血淋淋的現實:玉府面臨著滅門的命運……作為口不能言,足不能行的嬰兒,她將如
大淵朝三年干旱,地里的莊稼顆粒無收,吃野菜、啃草根等現象比比皆是,許多人被活活餓死。錢翠花剛穿來,就要接受自己成了人嫌狗惡的極品婦人的事實,還要帶著一家人在逃荒路上,艱難求生。好在她手握空間農場,還有系統輔佐,不至于讓家里人餓肚子。可是這一路上,不是遇到哄搶物資的災民,就是窮兇極惡的劫匪,甚至還有殘暴無能的親王……她該如何應對?歷經艱難險阻,得貴人相助,她終于帶著家里人逃荒成功,在異地扎根。但,瘟疫,戰亂等天災人禍接踵而至,民不聊生。無奈之下,她只能幫著整治國家,拯救人民。最后,竟然陰差陽錯的...
【無金手指無穿越無重生,純古言家國天下 高智商諜戰權謀】【臥底雙麵間諜 成長型小女賊:一匹孤狼玩養成遊戲將一隻兔子養出獠牙後非要跟她雙宿雙飛的故事】她是亂世裏最如草芥的一個賊,為了活命無所不用其極她偷了一位公子的十兩紋銀,殊不知他便是那位臭名昭著的叛國將軍,手上沾滿同胞的鮮血。她上躥下跳的求生欲竟激起了他的興致,他燃起一炷香,跟他的玩物玩了一場大逃殺的遊戲。“我給你一炷香的時間逃跑,不要被我抓到,否則——萬劫不複。”她逃到世家裏,改頭換麵嫁人為妻,以為能安穩度過餘生,一抬眼卻發現他笑望著她,溫柔而危險地喚了一聲“嫂嫂”。她輸了這場遊戲,成了他的奴。他說到做到,鐵著心將她扔進刀山火海滾上一遭,然後她竟發現,自己在他的錘煉下有了一身刀槍不入的鎧甲,在亂世中也能憑一介女子的脊梁骨站著。他似過江之舟,隻渡她一程,便隱入黑暗。他到底是誰?去時迢迢,歸路遙遙。都是迷途人,何不同舟渡?【本文架空仿宋,參考靖康之恥、南宋建立的曆史大背景。所有人物都沒有原型,請勿對號入座,請勿考究】原書名《歸去遙》